In historischen Filmen und auf den Seiten von Büchern, die dem Alltag der Armee in verschiedenen Epochen gewidmet sind, können Sie zwei Worte hören, mit denen Militärpersonal auf den Befehl des Kommandanten reagiert, die Aktion auszuführen - "Ja!" und "Ich höre zu!".
In der modernen Armee bleibt nur das Wort "ist" übrig. Wie erschien dieses kurze und weitläufige Wort und warum stand es nicht immer in der Militärcharta?
Antwortverlauf bestellen
Versuche, eine Militärcharta zu schreiben, wurden von Zar Iwan dem Schrecklichen unternommen, dessen Kommission das „Bojaren-Urteil“ für den Grenzdienst entwickelte, und von Zar Alexei Michailowitsch, der die Erstellung einer Abhandlung über die „Lehre und Tricks der Militärstruktur“ anordnete. Das Erscheinen der ersten vollständigen militärischen Vorschriften in unserem Land, die alle Zweige der Armee abdecken, geht jedoch auf das Jahr 1716 zurück und ist mit dem Namen des großen Reformators Peter I. verbunden. Gleichzeitig erschienen neue Teams.
Der König schuf eine reguläre Armee. Jetzt versammelten sich Männer zum Dienst, nicht wegen des Ausbruchs des Krieges, sondern um regelmäßig Militärdienst zu leisten. Zu diesem Zeitpunkt erschien eine neue Charta, die den Dienstprozess vollständig regelte. Zusammen mit den neuen Aufträgen erschienen neue Teams.
Zar Peter wurde der Gründer der russischen Marine. Viele Zeitgenossen waren besorgt über die Neuerungen des Reformerkönigs, und deshalb gab es unter den Adligen nicht genügend Offiziere, um die Flotte zu befehligen, und Infanteriesoldaten hatten es nicht eilig, sich als Seeleute weiterzubilden. Und das russische Militär hatte nicht genug Wissen auf diesem Gebiet.
Dann lud Peter I. das britische Militär zum Studium ein. Russische Soldaten wurden angewiesen, alles genau nach dem britischen Militär zu wiederholen. Also nahmen sie die Antwort „Ja, Sir!“ An und verwandelten sie in „Ja!“. Wenn Sie oft und schnell "Ja, Sir!" Sagen, wird automatisch "Ja!" Dieses Wort wurzelte in der Marine, wurde im 18. Jahrhundert in der Charta verankert und dann in die Terminologie anderer Zweige der Armee übernommen.
Beweis der Tatsache, dass "Es gibt!" ist die onomatopöische Antwort des englischen "Ja!" oder "Ja, Sir!" ist, dass andere Teams russischer Truppen Analoga in der Armee verschiedener Länder haben: "Atentu!" ("Achtung!") Auf Französisch "Fall in!" ("Werden!") Auf Englisch usw. Und nur "Ja!" bleibt ohne Übersetzung.
Andere Versionen
Einer Version zufolge antworteten Soldaten der vorpetrinischen Ära auf den Befehl des Kommandanten "Ja!" Es war jedoch nicht so klar und geräumig wie es ist, weil es in einem Gesang gezogen und gesagt werden konnte. Daher ersetzte eine kurze und klare Antwort nach und nach das universelle „Ja“.
Das Wort "ist" programmiert eine Person auf die Tatsache, dass die Arbeit bereits erledigt wurde, bereits da ist, daher die Antwort.
Interessante Tatsache: Aufgrund der zahlreichen Änderungen, die während des Großen Vaterländischen Krieges an der Charta der Streitkräfte der UdSSR vorgenommen wurden, gibt es in modernen Filmen über diese Zeit eine große Anzahl von „Fehlern“. Oft beziehen sie sich auf die Reaktionen der Roten Armee auf Befehlsbefehle. Entweder antworten sie mit "Ja!", Dann mit "Ich höre zu!", Mit "Das stimmt!" auf einen Befehl, eine Aktion auszuführen. Dies schneidet nicht nur Historikern das Ohr, sondern auch denen, die in der Armee gedient haben.
Im Militärvokabular gab es lange Zeit die Antwort „Ich gehorche!“.Vielleicht kam diese Antwort von der üblichen Antwort der Bauern an den Herrn "Listen-s", weil in der vorrevolutionären Ära Soldaten aus dem einfachen Volk rekrutiert wurden.
Die Rote Armee versuchte, die Spuren des Zarismus vollständig zu beseitigen, und gab die bisherige Kommunikationsordnung von Kommandanten und Soldaten auf. Bauer "Ich gehorche!" Es wurde zu einem neutralen „Ja!“, Wurde aber erst 1937 in der Charta des internen Dienstes der Roten Armee verankert. So beantwortete das Militärpersonal Befehlsbefehle bis Kriegsende.
In der Charta des internen Dienstes der Streitkräfte der UdSSR von 1946 wurde den Soldaten, die den Befehl erhalten hatten, befohlen, mit „Ich höre zu!“ Und in der Marine mit „Ja!“ Zu antworten. Das allgemeine "Ja!" kehrte erst 1960 wieder zur Charta der Streitkräfte zurück
Es dauerte mehrere Jahrhunderte, bis die Antwort "Ja!" im Armeelexikon verankert. Das russische Militär schuldet diese Antwort Peter I. und den englischen Seeleuten. In der Rede des russischen Militärs hat "hat" jedoch seine Bedeutung erlangt und wurde ein bedeutenderes Wort als eine einfache Nachahmung der Fremdsprache "Ja, Sir!".